曉坐(효좌) 정약용(丁若鏞)1762(영조38)~1836(헌종2)
새벽에 일어나 앉아
缺月生殘夜 (결월생잔야)
淸光能幾何 (청광능기하)
艱難蹄小嶂 (간난제소장)
無力度長河 (무력도장하)
萬戶方酣睡 (만호방감수)
孤羈獨浩歌 (고기독호가)
缺:이지러질 결. 蹄:발굽 제. 嶂:산봉우리 장. 酣:흥겨울 감. 睡:졸음 수. 羈:굴레 기.나그네 기.
새벽에야 뜨는 저 조각달
선명한 빛이 얼마나 갈까
어렵게 작은 둑을 기어오르나
긴 강은 건널 힘은 없다네
집집마다 단잠에 빠졌는데
외로이 나 혼자 노래 부르네
'고전시' 카테고리의 다른 글
증숙천부사(贈肅川府使)-김시습(金時習) (0) | 2011.05.10 |
---|---|
고풍오십구수5(古風五十九首5)-이백(李白) (0) | 2010.12.08 |
무이구곡가(武夷九曲歌) (0) | 2010.07.06 |
♤ 벽 ♤ (0) | 2010.07.06 |
김부식 선생의 5언율(律)시 (0) | 2010.06.21 |