야청도의성(夜聽擣衣聲)/양태사(楊泰師)
밤에 다듬이질 소리를 듣다
霜天月照夜河明(상천월조야하명)
서리 찬 하늘 달은 빛나고, 은하수 밝은 밤
客子思歸別有情(객자사귀별유정)
나그네 고향 갈 생각에 감회가 새롭구나
厭坐長宵愁欲死(염좌장소수욕사)
깊은 수심에 젖어, 기나긴 밤 앉아 있기 지루한데
忽聞鄰女擣衣聲(홀문린여도의성)
홀연히 여인의 다듬이질 소리 들려온다
聲來斷續因風至(성래단속인풍지)
끊어졌다 이어지며, 바람따라 들려오네
夜久星低無暫止(야구성저무잠지)
밤 깊고 별 지도록 그치지 않는구나
自從別國不相聞(자종별국불상문)
고국 떠난 뒤, 들어보지 못했는데
今在他鄕聽相似(금재타향청상사)
오늘 타향에서 듣는 소리, 고향 소리와 같구나
'고전시' 카테고리의 다른 글
지족락(知足樂)/혜심(慧諶) (0) | 2010.05.31 |
---|---|
水仙花(수선화)/黃庭堅(황정견) (0) | 2010.05.28 |
절명시(絶命詩) 三 (0) | 2010.05.20 |
小雨(소우) - 李穡(이색) (0) | 2010.05.16 |
우 성 ( 偶 成 )/ 주 희 (0) | 2010.05.14 |