대낭군(待郎君)/능운(凌雲)
임을 기다리며
郎云月出來(낭운월출래)
- 달 뜨면 오신다 임이 말했는데
月出郎不來(월출낭불래)
- 달 뜨도 임은 오시지 않으시네요
想應君在處(상응군재처)
- 생각건대, 틀림없이 임 계신 그 곳
山高月上遲(산고월상지)
- 산이 높아 달이 늦게 떠서이겠지요
'고전시' 카테고리의 다른 글
술과 詩 의 風情(풍정) (0) | 2010.04.23 |
---|---|
題蔣明輔江舍(제장명보강사) (0) | 2010.04.18 |
대낭군(待郎君)임을 기다리며 /능운(凌雲) (0) | 2010.04.16 |
偶吟<林必昌> (0) | 2010.04.15 |
偶吟<林必昌> (0) | 2010.04.14 |